giovedì 11 ottobre 2007

Exit Music (For A Film).

Wake... from your sleep
The drying of your tears
Today we escape, we escape

Pack... and get dressed
Before your father hears us
Before all hell breaks loose

Breathe, keep breathing
Don't lose your nerve
Breathe, keep breathing
I can't do this alone

Sing... us a song
A song to keep us warm
There's such a chill, such a chill

You can laugh
A spineless laugh
We hope your rules and wisdom choke you
Now we are one in everlasting peace

We hope that you choke, that you choke
We hope that you choke, that you choke
We hope that you choke, that you choke

(da Ok Computer dei Radiohead)

3 commenti:

David ha detto...

Traduzione.
Musica d'uscita (per un film)

Risvegliati dai tuoi sogni
asciugati le lacrime
oggi fuggiamo
fuggiamo
fai le valigie e vèstiti
prima che tuo padre ci senta
prima che scoppi un casino

Respira continua a respirare
non perdere coraggio
respira continua a respirare
non posso farcela da solo

Cantaci una canzone
una canzone che ci tenga caldo
c'è un tale freddo
un tale freddo

Puoi ridere
una risata smidollata
speriamo che le tue regole
e la tua saggezza ti soffochino

Ora siamo uniti
in una pace eterna

Ci auguriamo che tu soffochi che tu soffochi
ci auguriamo che tu soffochi che tu soffochi
ci auguriamo che tu soffochi che tu soffochi.

P.s. Se qualcuno sa fare di meglio per la traduzione, si faccia avanti

Anonimo ha detto...

ehilà!
BELLA... tra un po' vado a riascoltarla!

Io però chill l'avrei tradotto con gelo ...da più l'idea del brivido ;-)


byeeeeez

David ha detto...

ottimo consiglio gelo al posto di freddo...hai ragione da una sensazione migliore...